为什么现在很多电视剧都要用后期配音?在看其他国家的电视剧的时候,大部分都是演员自己的声音,而国产剧却大多数都是配音,明明语言相通,为何要找别人给自己配音呢?
有的演员普通话不标准,或者干脆不会说普通话,像在《回家的诱惑》中演员有来自韩国的和香港的。她们都不会说普通话,一当然需要后期配音了,这样才不影响观众的体验。
演员并不是十全十美的,比如说有的演员要穿插一段粤语剧情,但是演员本身不会粤语,这就需要粤语演员为他配音。
另外就是现场收音的效果不好,比如说大的爆破、动作戏、追逐戏场面,这类场面在拍摄时需要大量的演员去做动作。而现场的收音效果可能没有预想的好,还会有比如风声、海浪声等环境因素影响,就需要后期去补配。
这种情况其实演员自己也是可以去配的,但有很多演员没有档期,所以干脆让其他人给配。
如果在后期包装中发现演员台词说错或者需要更改台词的地方,但是演员档期有限,多拍一条就多出不止一分钟的价钱,如果不能请原班人马再演一遍,此时配音演员的“查漏补缺”工作就极其重要了。
还有一种情况是碰到少部分“不敬业”的演员,他们也被称为“数字演员”,一直被行业和观众所诟病。这种演员一般记不住台词,演戏的时候直接念1234567,所以他们也需要专业的配音演员去给他们配音。
其实,后期配音比现场收音更省钱,那些有钱的剧组,都喜欢采用现场收音,大段的台词需要的工作人员配合时间和场地的租赁时间以及道具的使用时间都会增加,而配音能减少这些经济问题,直接将这个剧打包给一个外包团队,让这个团队的配音演员分配角色来完成配音。这样相对节省精力和开支。
有时候,相对于普通演员来说,配音演员说普通话更为标准,当然这些也是针对那些台词功底比较弱,或者音色跟外形不符合的演员,就和我们日常工作中分工协作一样,每个岗位都有自己专业性,有的演员擅长演戏,但是对各种感情幅度捏拿不准,配音演员经过专业的训练,能够给演员很好的感情配音。