商人女孩不知道她已经失去了这个国家,她讨厌下面这句话:“你还在河对岸唱后院的花。”
《秦淮河靠泊》是唐代杜牧写的。
1. 原文:
烟笼凉水月笼沙,夜停秦淮餐厅附近。
商人妇女不知道亡国的仇恨,她们仍然唱着后院的花过河。
2. 翻译:
朦胧的月光和淡淡的烟雾笼罩着冰冷的海水和白沙。晚上,船停泊在秦淮河附近的一家餐馆里。歌女不知道亡国之恨是什么,她还在对岸唱着玉树后院的花。
商女不知亡国恨下一句 泊秦淮原文及翻译
商人女孩不知道她已经失去了这个国家,她讨厌下面这句话:“你还在河对岸唱后院的花。”《秦淮。下面小编给大家分享商女不知亡国恨下一句 泊秦淮原文及翻译,希望能帮助到大家。 商女不知亡国恨下一句 泊秦淮原文及翻译文档下载网址链接:
推荐度:
点击下载文档文档为doc格式
上一篇:金坷垃是什么 需要怎么解释
下一篇:秋意浓 歌词 完整版歌词